30 Apr 2012

Ajme koliko nas je : Nar-crveno voće daiguiri panakota / Pomegranate - red fruit daiquiri panna cotta

Please scroll down for english version



Tema ovomesečne  igre Ajme koliko nas je koju nam je zadala naša  draga domaćica Tihana sa bloga Just cake girl je nar. Obradovala sam se temi, nar mnogo volim , čak ga imamo posadjenog  u bašti . Zato slobodno mogu reći da sam snob u pogledu nara i  ovaj uvozni ne cenim mnogo. Njegova  lepa boja kore namami me da ga kupim ali mi nema ukus ni miris kao naš primorski pa nije čest gost na mom meniju  niti na njegovo prisustvo ili osustvo u radnjama obraćam puno pažnje. Da me je neko pre mesec dana  pitao gde da ga kupi ja bih samouvereno rekla da ima na svakom ćošku. Međutim sada kada sam krenula da ga tražim nije ga bilo ni za lek. Obišla sam sve radnje i veće i manje i ništa. Onda sam od Tihane dobila zeleno svetlo da koristim sirup ili sok i tako je nastala ova daiguiri panakota.Crveno voće, nar i rum  se jako lepo slažu  pa imate slojeve slatkaste bele i blago kiselakaste crvene kreme koje se nadopunjuju.



Za četiri osobe potrebno vam je :
1,5 kašika meda
150 gr grčkog jogurta
7 kašika limunovog soka
narendana kora od 1 limuna
300 grama zamrznotog miksa crvenog voća (crvene  ribizle, višnje, maline, jagode) 
5 kašičica želatina u prahu
1 dl vode
2 supene kašike ruma
200 gr mleka
150 gr šećera (ja sam koristila domaći vanilin šećer mada može i obični kristal šećer) + 3 kašika šećera
3 kašike soka od nara

Želatin prelite sa 4 supene kašike vode i pustite da bubri 10 minuta. Nakon toga staviti ga u šerpicu sa 1 dl vode i 2 kašike limunovog soka i kuvati na laganoj vatri dok se potpuno otopi.  Kada dobijete homogenu tečnost, skinite sa vatre i pustite da se u frižideru hladi 30 minuta.
Za to vreme ispasirajte zamrznuto crveno voće kroz sitno cediljku ili sito. Na ovaj način ćete odstraniti koščice iz ribizli i sitne semenčice iz jagoda. Unapred Vas upozoravam da je ovo dosadni i naporni deo posla ali će vam zbog toga crveni krem biti lep i gladak. Pireu od crvenog voća dodajte 3 kašike soka od nara , 2 kašike soka od limuna,2 kašike ruma  i  jednu kašiku šećera. Mešajte kašikom  dok se šećer ne otopi.Probajte, ako Vam je baš prekiselo i volite slatko , slatko dodajte još jednu kašiku šećera. Imajte na umu da je beli krem dosta sladak i da će se oni zajedno lepo nadopuniti.
Sada prelazimo na pripremu belog krema. Grčki jogurt, mleko , med, domaći vanilin šećer + dva kašike običnog kristal šećera , 3 kašike limunovog soka i naribanu koricu od jednog limuna mešajte dok se šećer lepo ne istopi. Ukoliko umesto domaćeg vanilinog šećera koristite običan kristal dodajte jednu supenu kašiku arome do vanile u beli krem.
Sada izvadite pripremljeni želatin iz frižidera i ravnomerno ga podelite na belu i crvenu kremu. Dobro promešajte  i belu i crvenu kremu da budu lepe, homogene i da se želatin fino sjedini sa njima.  Obe kreme ostavite u frižideru na još pola sata.


Nakon toga ih izvadite iz frižidera (kreme bi trebale da imaju gustinu kupovnog pudinga, da budu tečne ali da ne dozvole da sloj kreme preko njih propadne kroz njih)    i ravnomerno i naizmenično ih rasporedite  u četiri čaše od 2,5 dl. Ako hoćete da dobijeti kose linije čaše u plehu za mafine stavite da stoje nakoso. Proverite samo pre sipanja da li čaše lepo naležu i da li sigurno stoje da ne bi bilo gubitaka prilikom sipanja. :) Pre sipanja poslednjeg sloja čaše uspravite i dopunite do vrha.
Prijatno :)1

                           Pomegranate - red fruit daiquiri panna cotta

For 4 servings
Ingredients:


1,5 tbsp honey
150 gr greek yogurt
7 tbsp lemon juice
1 lemon peel , grated
300 gr frozen red fruit mix
5 tsp gelatin ,powdered
1 dl water
2 tbsp rum
200 gr milk
150 gr   homemade vanilla sugar ( or regular sugar + 1 tbsp vanilla extract ) + 3 tbsp regular sugar
3 tbsp pomegranate juice , sweeten

Pour 4 tbsp water into small sauce pan and  sprinkle gelatin over. Let stand until gelatin softens, about 10 minutes. Add 2 tbsp lemone juice and 1 dl water. Stir over low heat just until gelatin dissolve, about 2 minutes. Remove from heat. Put in frige for 30 minutes.

White cream :
Mix well greek yogurt, 2 tbsp grated lemon peel, milk, honey, homemade vanilla sugar + 2 tbsp regular sugar and 2 tbsp lemon juice until smooth.
Red cream :
Prepare puree by  mashing frozen fruit mix through the  fine sieve. This is the boring part, but  you’ll get rid of the any tiny seeds that might disturb the fine texture of the cream. Add 3 tbsp pomegranate juice, 1 tbsp sugar , 2 tbsp lemon juice and 2 tbsp rum. Mix with the spoon until sugar dissolve.
Take a gelatin mixture from the frige and divide it  equally between the red sauce and white sauce  bowls. Place both  bowls  in the refrigerator for a 30 minutes. 
After 30 minutes the red and white filling should be firme enough that layers  in a glasses do not mix. Divide white and red sauce in layers between 4 glasses. If you want the "angle" effect, put the glasses into an muffin  tray, tilt them a little.I love when things can have multiple uses. :)  


27 Apr 2012

Daring bakers april 2012- Armenian nazook


Verzija recepta na srpskom jeziku  nalazi se ispod engleske verzije. :)


This was my first Daring Baker's challenge.Jason from DailyCandor.com dare us to try  one of two  Armenian  recipes: nazook or  nutmeg cakeI  decide to make nazook and it was fantastic!   So here it is. I just copy /past Jason instruction.

Nazook

Yields 40 pieces
Ingredients
Pastry dough
  • 3 cups (720 ml) (420 gm/15 oz) all-purpose (plain) flour, sifted
  • 2½ teaspoons (12½ ml) (7 gm) (¼ oz) (1 packet) active dry yeast
  • 1 cup (240 ml) (225 gm/8 oz) sour cream
  • 1 cup (2 sticks) (240 ml) (225 gm/8 oz) softened butter (room temperature)
Filling
  • 1 1/2 cups (360 ml) (210 gm) (7½ oz) all-purpose (plain) flour, sifted
  • 1 1/2 cups (360 ml) (340 gm/12 oz) sugar
  • 3/4 cup (1½ sticks) (180 ml) (170 gm/6 oz) softened butter (room temperature)
  • 2 teaspoons (10 ml) vanilla extract
Wash
  • 1-2 egg yolks (for the wash; alternatively, some yogurt, egg whites, or a whole egg)
Directions:
Make the Pastry Dough
1. Place the sifted flour into a large bowl.
2. Add the dry yeast, and mix it in.
3. Add the sour cream, and the softened butter.
4. Use your hands, or a standing mixer with a paddle attachment, to work it into a dough.
5. If using a standing mixer, switch to a dough hook. If making manually, continue to knead for about 10 minutes, or until the dough no longer sticks to the bowl or your hands. If it remains very sticky, add some flour, a little at a time.
6. Cover the dough and refrigerate for 3-5 hours, or overnight if you like.
Make the filling
7. Mix the flour, sugar, and the softened butter in a medium bowl.
8. Add the vanilla extract.
9. Mix the filling until it looks like clumpy, damp sand. It should not take long. Set aside.
Make the nazook
10. Preheat the oven to moderate 350°F/175°C/gas mark 4.
11. Cut the refrigerated dough into quarters.
12. Form one of the quarters into a ball. Dust your working surface with a little flour.
13. Roll out the dough into a large rectangle or oval. The dough should be thin, but not
transparent.
 14. Spread 1/4 of the filling mixture across the rolled-out dough in an even layer. Try to spread the filling as close as possible to the edges on the short sides, but keep some of pastry dough uncovered (1 inch/2.5 cm) along the long edges.
15. From one of the long sides, start slowly rolling the dough across. Be careful to make sure the filling stays evenly distributed. Roll all the way across until you have a long, thin loaf.
 16. Pat down the loaf with your palm and fingers so that it flattens out a bit (just a bit).
17. Apply your egg yolk wash with a pastry brush.
 18. Use your crinkle cutter (or knife) to cut the loaf into 10 equally-sized pieces. Put onto an ungreased cookie sheet.
 19. Place in a preheated moderate oven for about 30 minutes, until the tops are a rich, golden brown.
 20. Allow to cool and enjoy!

I followed the recipe more closely, but I did substitute flour for ground walnuts in  the filling. It was amazing. :) I have new favorite pastry. :) 
Thank you Jason!



Jermenski  nazok 


Ovo je moje novo omiljenio pecivo. Od srca Vam ga preporučujem.  Recept sam pratila doslovno osim što sam brašno u filu zamenila mlevenim orasima.
Za testo je potrebno 
( za oko 40 komada)
420 gr prosejanog brašna 
7 gr instant kvasca 
225 gr kisele pavlake 
225 gr putera omekšalog na sobnoj temperaturi  
Za fil : 
210 gr brašna ( ja sam koristila mlevene orahe) 
340 gr šećer
170 gr omekšalog putera 
2 kafene kašičice ekstrakta od vanile 
Za premazivanje : 1 -2 žumanca 
Priprema testa: 
U vangli u kojoj ste dodali prosejano brašno, dodajte kvasac. Promešajte kašikom  pa dodajte kiselu pavlaku i puter. Mikserom ili rukama dobro promešajte dok ne dobijete lepo mekano testo. Ako je testo lepljivo dodajte po malo brašna dok ne prestane da vam se lepi za ruke . Pazite da ne preterate, testo treba da bude mekano. Ja sam testo umesila mikserom i nije bilo potrebe da dodajem dodatno brašno. Vanglu sa pripremljenim testom  pokrijte prozirnom folijom i ostavite 3 do 5 sati ili preko noći u frižideru da se odmara. Ja sam moje testo stavila preko noći. 
Nakon odmaranja testo  izvadite iz frižidera, podelite na 4 dela . Svaku jufku na pobrašnjenoj podlozi razvijte da testo bude tanko ali ne prozirno.  Za fil promešajte   brašno ( u mom slučaju orahe) , puter ,šećer i aromu . Fil treba po konzistenciji da liči na pesak. Rastanjeno testo ( svaku četvrtinu) premažite sa 1/4 fila tako da Vam 2,5 cm testa uz obe duže ivice ostane nenafilovano. Nafilovano testo urolajte po dužini, svaku veknu malo potapkajte rukama, premažite umućenim žumancetom  i isecite nožem na 10 jednakih komada.Postupak ponovite za svaku jufku testa. Pripremljeni nazok poslagati u pleeh koji ste predhodno obložili papirom za pečenje i  peći u zagrejanoj rerni na 175 °C 30-tak minuta dok ne postanu zlatno žuti. Pustite da se ohlade i uživajte. 
Prijatno! :) 
PS . 
Fil može da varira, pa pustite mašti na volju. Cimet, lešnici, čokolada... Odaberite sami. :)






26 Apr 2012

Grčka piknik pita / Greek picnic pie


Please scroll down for english version.





Ova grčka piknik pita je kao što joj i samo ime kaže je idealna za piknike. Od kada se pojavio blog Na pikniku neprestano me asocira na ovu pitu. Ovom prilikom ovu pitu posvećujem drugarici Senke koja piše ovaj simpatični blog. :)
Ide lepo vreme i šteta ga je ne provesti negde u prirodi. Ponesite pitu, ćebence , pozovite  drage prijatelja da vam se pridruže i uživajte.

Za pitu vam je potrebno 
( za osam osoba)
Testo: 
225 gr mekog brašna
prstohvat soli
1 kafena kašičica suvog bosiljak
115 gr hladnog putera iseckanog na kockice 
60 ml hladne vode 
Za fil : 
3 supene kašike maslinovog ulja 
3 manje tikvice ili 1 veći plavi patlidžan
1 luk
2-3 čena mladog luka 
300 gr mladog spanaća 
4 jaja 
75 gr fete 
40 gr sveže rendanog parmezana ili pekorina 
60 ml jogurta 
90 ml mleka 
100 gr pirinča 
so i biber 


Priprema : 

Fil: 
Skuvajte pirinač i pustite da se ohladi. Crni i beli luk propržite na kašici maslinovog ulja.Oprani i dobro ocedjeni spanać u multipraktiku ili ručno sitno iseckajte.Dve  tikvice iseckajte na kružiće i propržite ih kratko na  preostalom ulju. Jaja, mleko ,jogurt, seckani spanać, rendani parmezan umutite da dobijete homogenu smesu. U tu smesu dodajte proprženi beli i crni luk , kao i izmrvljenu fetu. Blago promešajte varjačom ili kašikom.

Testo:
Sastojke za testo dodajte u multipraktik i umesite testo. Testo možete umutiti i mikserom. Umućeno testo zavite u providnu foliju i ostavite da se odmori u frižideru 30-tak minuta. Nakon odmaranje testo izvadite, i oklagijom na  pobrašnjenoj radnoj površini  razvucite u krug prečnika 32 cm . Prebacite testo  u okrugli kalup za pečenje. Ja koristim kalup za torte prečnika 28 cm. Testo izbockajte viljuškom i  prekrite drugim listom papira za pečenje. Preko njega rasporedite baking beans ( u mom slučaju to su obični stakleni klikeri koji odlično služe svrsi). Testo u predhodno zagrejanoj rerni na 180°C  12 minuta . Skloniti papir i klikere i  peći testo otkriveno još minut ili dva.

Slaganje pite: 
Na polupečeno testo ravnomerno rasporedite kuvani pirinač. Preko njega složite  propržene tikvica. Preko tikvica ravnomerno nanesite fil sa jajima i spanaćem. A na vrhu kao ukras rasporedite kriškice treće nepečene tikvice. 
Pitu peći 35 do 40 minuta na 180°C. 


Pustite da se malo ohladi, pa je izvaditi iz kalupa.


Služiti je toplu ili hladnu u stanu ili u prirodi na piknku. 
Prijatno :)


* Napomena : Umesto tikvica možete koristiti i plavi patlidžan. Njega pre prženja isecite na kružiće ,posolite i u cediljci pritisnite tanjirom. Nakon 30 minuta isperite ga od suvišne soli i dalje sa njim postupajte kao sa tikvicama. Samo sačuvajte jedno 8 kriškica za ukrašavanje pite. 


Greek picnic pie

Serving 8
Ingredients :
For filling:
3 tbsp olive oil
3 zucchini  or 1 large eggplant sliced into rounds
1 onion
2 garlic cloves,crushed
300 grams fresh spinach
4 eggs
75 gr crumbled feta
40 gr freshly grated Parmesan
60 ml plain yogurt
 90 ml milk
100 gr rice
salt, ground black pepper to taste
For Pastry:
225 g plain all purpose  flour
pinch of salt
1 tsp dried basil
115 gr butter ,diced
60 ml cold water
Making Filling:
Cook the rice and let it cool. Heat 3 tbsp oil and gently fry zucchini slices. When you finish frying zucchini, add chopped onion and garlic and fry them. Add some extra oil if you need. Chop the spinach finely . Beat the eggs in a large mixing bowl and add spinach, onion, garlic, milk, yogurt, parmesan, feta, Season well and mix throughly.
Making pastry:
In food procesor add flout, basil, butter, water and make a dough. Wrap in clear film and chill for 30 minutes. Roll out the pastry thinly and use to line 28 cm quiche pan.
Prick the base of the pastry case all over with a fork , and bake in a preheat oven to 180°C  for 12 minutes.
Assembling the pie:
Spread the cooked rice over the base of the pastry case. Reserve 10 to 12 zucchini slices and arrange the rest over the rice. Spoon the spinach  and feta mixture over the zucchini and place the reserved slices of zucchini on the top. Bake the pie for 35 to 40 minutes unil lightly browned. Serve warm or cold.

.




20 Apr 2012

Fit & Yummy-Pileći ražnjići u limunovom soku i nani i tabouleh/ Mint and Lemon Marinated Chicken Kebabs with millet tabbouleh

Please scroll down for english version 

Ovoga puta u Fit & Yummy sekciji jedan jednostavan i hranjljiv obrok. Možete ukusno ručati i bez pohovane šnicle i prženih krompirića za prilog.
Pileći ražnjići marinirani u soku od limuna sa nanom i poznata libanska salata  tabouleh ovoga puta napravljena sa prosom čine  jako ukusan i proteinima bogat obrok. Ovaj obrok je idealan  za letnja okupljanja. Posebno je dobro što se sve može pripremiti dan unapred a samo pečenje ražnjića ostaviti neposredno pred služenje. 
Ja mnogo volim tabouleh . Originalno se pravi sa bulgurom ali ja ga pravim i sa prosom i sa kvinojom (quinoja), u zavisnosti šta se već od žitarica nadje u kući.
Za jednu osobu potrebno je : 
Za pileće ražnjiće:
150 gr pilećeg filea iseckanog na kockice veličine 2 cm
1 kašičica limunovog soka 
1 kašičica maslinogog ulja 
1 kašičica naseckane sveže nane
2 štapića za ražniće

Za marinadu pomešati limunov sok , maslinovo ulje, nanu i prstohvat soli.  Pileći file naseckajte na kockice prelijte marinadom  i ostavite da odstoje u frižideru par sati, idealno je preko noći. Ja za mariniranje mesa koristim kesice za zamrzivač . Idealne su jer se marinada rasporedi oko mesa , pa ga ne moram okretati. :)
Pre pečenja, izvaditi meso iz marinade  i nanizati na štapiće.  Zagrejati roštilj i peći ražnjiće nekih 15 min. Ukoliko nemate roštilj, pileći file možete raseći na pola, istucati tučkom za meso i tako marinirati a zatim  peći na zagrejanom gril tiganju. 


Za tabouleh :

30 gr prosa
2  dl vode
pola veze peršuna
3 čeri paradajza 
pola krastavca 
1/4 paprike 
1 supena kašika maslinovog ulja 
1 kafena kašičica limunovog soka 
1 mladi luk
Persun, luk i papriku, paradaiz   sitno iseckajte.Sitno iseckajte i  krastavac kome ste predhodno  odstranite središnji deo sa semenkama. Proso nalijte sa vodom, pustite da proključa. Zatim smanjite vatru i na srednjoj temperaturi kuvajte 30 minuta. Pustite da se ohladi, ocedite od vode i pomešajte sa naseckanim povrćem. Prelite limunovim sokom, uljem, posolite i pobiberite prema ukusu. Salata će biti puno ukusnija ako je ostavite par sati da odstoji u frižideru. 



Ovaj recept je isprobala Natasa. :)




 Mint and Lemon Marinated Chicken Kebabs with millet tabbouleh


 (one serving)
For mint and lemon marinated chicken kebabs :

150 gr chicken boneless, skinless chicken breasts, cut into 2 cm cubes 
1 tsp olive oil 
1 tsp lemon juice
1 tsp chopped fresh mint 
salt, peper 


Combine  oil,  mint, lemon juice, salt and pepper in a zip-top bag Add chicken pieces and let marinate for at least 1 hour, but preferably overnight. . Thread chicken pieces on skewers. Grill chicken kebabs  about 10-15 minutes or until done. These can be prepared on an indoor grill, broiler or oven.

For millet tabbouleh:

Ingredients:

1/4 cup  whole millet
3/4 cup water
3 diced cherry tomatoes
1/2  seeded, diced cucumber
1/4 diced red belly peper
1 finely sliced green onion
1 tbsp finely chopped  parsley
1 tbsp freshly squeezed lemon juice
1 tbsp extra virgin olive oil
salt  to taste
fresh ground black pepper
Place millet in a medium saucepan with 3/4 cup water. Bring to a boil and simmer for 30 minutes. Cool. Place all chopped vegetables in a large bowl. Pour lemon juice and olive oil over vegetables. Add seasonings and cooled millet. Stir to mix. Refrigerate overnight for full flavor.

9 Apr 2012

Fit & Yummy - Lažna lazanja / Diet lasagna

Please scroll down for English version !


Ovoga puta u okviru Fit& Yummy rubrike kuvamo zdraviju verziju lazanje.
 Ova lažna lazanje je nastala pre par godina, u želji da običnu  lazanju učinim  prijateljski nastrojenom za sve one koji žele da izgube koji kilogram . :) Lazanja je izuzetno kaloričan obrok.   Parmezan, bešamel, kore, mocarela... Kada se sve sabere , jako puno kalorija. I to, jako puno kalorija čiji izvori su masti i ugljeni hidrati.  Da li ste znali da porcija lazanje napravljena po klasičnom receptu ima izmedju 600 i 700  kcal? Da li znate koliko je potrebno šetati da se sagori 600 kcal?  Evo, izračunajte uz pomoć ovog kalkulatora  koliko Vi dnevno trošite šetnjom. Ipak, dosta često smo spremni zanemariti sve ove činjenice zato što je lazanja klasičan comfort food ili ti hrana za dušu. Može li ovo jelo biti  comfort food koji ćete jesti bez griže savesti? MOŽE, a evo i kako. Ova lazanja ima 30% manju energetsku vrednost po porcije klasične lazanje.
Kada sam je pravila,  trudila sam se da umanjim kalorijsku vrednost ali da ne izgubim na ukusu. Fil je ostao isti kao i kod klasičnog recepta, kore su zamenjene grilovanim povrćem a bešamel sos je pretrpeo izvesne promene. :) Umesto putera ,brašna i mleka , dijetalni bešamel čine brašno, mleko, biber,so i muskatni oraščić.
Ali idemo redom...

Potrebno Vam je:
 (za tri porcije) 

4 pečene i oguljene  crvene paprike
150 grama plavog patlidžana
300 ml paradajz pasate
250 grama  tikvica
200 grama mlevenog nemasnog junećeg mesa
10 grama brašna
3 dl mleka
50 grama crvenog luka
1 čen belog luka
pola kašičice  suvog origana ili kašika  svežeg seckanog origana
5 grama sveže rendanog parmezana
200 grama mladog president  sira, 5% mlečne masti  ili  mladog sira šabačke mlekare 10% mlečne masti( naseckanog na tanke kriškice ili izmrvljenog viljuškom)
1 supena kašika ulja + 1/2 kašičice ulja za grilovanje patlidžana i tikvica
par kapi natrena ili nekog drugog  zasladjivača ako vam paradajz sos bude kiseo
muskatni oraščić,
 biber,
so



Priprema:

Paprikama odstranite semenu ložu i pustite da se dobro ocede. Ipak , da bi  ste bili sigurni, pre pripreme lazanje  stavite ih izmedju dva lista ubrusa i blago utapkajte preostalu  tečnost.
Ja koristim Rustiko zamrznute pečene paprike koje možete naći u Maxi-ju. Fenomenalne su, slatke su,mesnate i lako se gule. Koristila sam ranije Frikomove pečene paprike ali sam sa njima imala problema. Teško su se gulile (često sam umesto celih paprika dobijala dronjke) , bile su sitne,tanke i ponekad kiselkaste. Za sve one koji kao i ja nemaju uslova da pečenu papriku ostavljaju za zimnicu, ove pečene paprike su zakon. Kesica je bela sa zelenim rubom i slikom dve pečene paprike.Nisam se setila da sam je uslikala. Sledeći put, hoću. Pogledajte kako su lepe. Ja sam oduševljena.


 Plavi paradajz ogulite i  nasecite na kriškice debljine 5 mm(ukoliko želite da Vam lazanja lepše izgleda ne morate ga guliti ).  Dobro posolite, stavite u cediljku i poklopite manjim tanjirom koji ste odozgo pritisnuli nekom težom teglom. Ovo će odstraniti suvišnu vodu iz patlidžana a i gorčinu.  Ostavite pola sata da odstoji.Nakon toga kriškice isperite od suvišne soli a preostalu tečnost iz njih pokupite ubrusima kao i kod paprika.
Tikvicu uzdužno isecite na  trake debljine 5 mm.
Plavi patlidžan i tikvice  izgrilujte . Da li ćete to uradite na  teflonskom tiganju, roštilju ili u rernu, vi i zaberite. :) Tiganj  ili gril ploče roštilja možete premazati kašičicom ulja, da bi bili sigurni da se povrće neće zalepiti. Ukoliko povrće pečete u rerni,rasporedite ga na papiru za pečenje.

Kada smo završili sa povrćem, idemo na pripremu sosa.
Na kašici maslinovog ulja propržite  meso. Dodajte crni i beli luk.  pa sve brzo propržite  i  nalijte sa 1 dl vode. Pustite da se krčka na srednjoj vatri. Kada voda ispari dodajte paradajz pasatu i kuvajte dok se sos ne zgusne.Kada se sos zgusne, začinite ga. Dodajte so, biber,origano. Ako je sos kiselkast dodajte par kapi natrena ( umesto šećera da ubije kiselost paradajza)
Lažni bešamel
Mleko i brašno promešajte. Smesa mora da bude homogena ne gromuljičava. Stavite na srednju vatru i mešajte. Kada dobije gustinu normalnog bešamela, skinite sa vatre i posolite,pobiberite i dodajte prstohvat sveže narendanog muskatnog orasčića.
Slaganje:

Pleh ili posudu u kojoj ćete peći možete obložite peko papirom a i ne morate. Na dno posude stavite malo sosa ,bešamelala i mladog sira. Preko rasporedite polovinu tikvica pa 1/4 fila, 1/6 bešamela i preko  1/4 mladog sira .
Sledeći sloj čine pečene paprike. Stavite 2 pečene parike pa ponovite postupak sa , filom,bešamelom i mladim sirom.
Sada na red dolazi patlidžan. Rasporedite kriškice, prelite  filom ,bešamelom, sirom i odozgo pokrite pečenim paprikama.
Preko paprika rasporedite  ostatak fila,bešamel   i  preostali mladi sir.
Završavamo sa slojem tikvica. Tikvice prekrite preostalim bešamelom i narendanim parmezanom.

 Stavite u zagrejanoj rerni ( na 200°C) i pecite 45 minuta.
Kada je pečeno, izvadite iz rerne, pustite da se prohladi 15, 20 minuta  i uživajte. :)
Prijatno :)



Diet Lasagna 



Who says lightened up has to be boring? This is healthy and delicious way to lighten up your favorite comfort food. So, here it is. Lasagna, lightened up!
 Diet lasagna is made by layering grilled eggplant,zucchini and roasted red peppers with a spiced ground beef filling, a creamy diet bechamel sauce and non fat mozzarella.
 Ingredians :
(3 serving)
200 grams Beef, ground, 90% lean meat / 10% fat, raw
200 grams Cheese, mozzarella, nonfat
5 grams Cheese, romano
140 grams Eggplant, raw
300 grams Milk, fluid, nonfat, calcium fortified (fat free or skim)
1 tbsp Oil, olive, salad or cooking + 1 tsp olive oil for brushing zucchini and eggplant slices
50 grams Onions, raw
300 grams Peppers, sweet, red, raw
200 grams Squash, summer, zucchini, includes skin, raw
300 grams Tomatoes, crushed, canned
10 grams Wheat flour, white (industrial), 10% protein, bleached, unenriched
clove of garlic, smashed and minced
1/2 tsp dried origano or 1 tbsp fresh minced origano
salt,pepper
pinch of nutmeg

Preparation:

Vegetable layers

Slice the eggplant in to 1/2 inch slices. Place the eggplant slices in a colander and salt them liberally. Cover them with an inverted plate that is weighted down by a heavy can or jar. Place the colander in the sink so that excess moisture can be drawn out. They will need to sit for at least 30 minutes, preferably an hour. The salt also helps to remove some of the bitterness of the eggplant. Rinse the eggplant slices and dry with paper towels. Slice zucchini lengthwise. Brush zucchini and eggplant slicies with a little olive oil, sprinkle with some salt and pepper to taste and grill them. I used pelled frozzen roasted peppers but If you use fresh bell peppers you will first need to roast and peel them. With the backside of the knife, slit open the side of each pepper and spread them out (ribbed side up). With the dull side of your knife, scrape off seeds and pulp.

Meat sauce

In a large sauté pan, brown the ground beef until the pink color disappears. Add onion and sauté until translucent, about 5 minutes. Add garlic and cook until fragrant, about 1 minute. Add 1 dl wather to pan and allow it to simmer and reduce a bit before adding crushed tomatoes and origano. Allow the sauce to simmer uncovered for approximately 15 minutes so that excess liquid can evaporate. It should be a drier, chunkier, tomato sauce. Season to taste with salt and pepper. If too acidic, add 1 tsp granulated splenda  to taste.

 Diet beshamel sauce
Pour the milk into a pan. Using a whisk, add flour to milk whisking continuously to make a smooth paste. Simmer over low heat until it thickens a bit but does not boil, whisking continuously. Remove from heat, and stir in pinch of nutmeg, salt and groun pepper. Return to heat and stir until sauce thickens.

Assembling  lasagna

Line the baking dish with parchment paper.
 Spread a layer of meat sauce ,a layer of béchamel sauce and a layer of shreded mozzarela. Top with half of zucchini slices.
 Spread a layer of meat sauce, a layer of bechamel sauce and layer of mozzarela. Top with half of roasted peppers.
Spread a layer of meat sauce , a layer of bechamel sauce and a layer of mozzarela. Top with eggplant slices.
Spread a layer of meat sauce, a layer of bechamel sauce and layer of mozzarela. Top with remaing roasted peppers.
 Spread a last layer of meat sauce, a layer of bechamel sauce and sprinkle with remaning mozzarela. Top with remaing zucchini slices.
Finish with bechamel sauce. On the top sprinkle grated parmesan. Bake in 200°C preaheated oven for 45 minutes. Allow to cool for 15 – 20 minutes before slicing and serving.


P.S
Ovaj recept učestvuje u takmičenju 
E con questa ricetta partecipo al...




5 Apr 2012

Izazov i Tart Tatin sa kruškama i kardamomom / Tarte tatin with pears and cardamom

Please scroll down for english version !


Ovo je moja omiljena verzija tart tatina. Znam da ga verovatno većina voli sa jabukama ali verujte mi na reč kruške i kardamom su izuzetno lepa kombinacija. Ovaj tart sam prvi put  pravila zimus kao ulaznicu za blogerski igricu "Ajme koliko nas je" za mesec februar  gde je domaćica bila Ana  sa bloga Stemy-Creamy ali nisam poslala jer nisam znala da jedan učesnik može da objavi više recepata.  :) Sada sam ga pravila ponovo i odlučila da moje oduševljenje podelim sa vama. :)



Tart se jako brzo pravi i jako je ukusan.
Potrebno je:
za 7 porcija
225 gr lisnatog testa
4 kruške
50 gr putera
50 gr šećera
semenčice iz 10 mahuna zelenog kardamoma
Rernu zagrejte na 220°C.Kruške ogulite,prepolovite uzdužno, odstranite im deo sa koščicama. U čeličnom tiganju prečnika 26 cm ( koristite samo tiganje koji mogu da idu u rernu i nemaju plastične delove pošto se tart peče u njemu)  rasporedite naseckani puter, preko pospite šečer i semenke kardamoma. Preko svega rasporedite kruške tako da im je ravni deo okrenut na gore prema Vama. Stavite na sporet i na srednjoj temperaturi kuvajte nekih 15 minuta, dok se šećer i puter ne otope a  sok koji su otpustile kruške ne  smanji . Sklonite sa vatre.
Lisnato testo (u koliko koristite zamrznuto ,kupovno, preko noći ostavite ga u frižideru na tanjiru prekriveno prozirnom folijom  da se lepo otopi) razvijte u obliku kruga prečnika 30 cm i izbockajte viljuškom.
Pokrijte testom  karamelizovane kruške i nožem ušuškajte ivice testa u tiganju.
Stavite u predhodno zagrejanu rernu i pecite 15 do 20 minuta dok testo ne porimi zlatnu boju. Pažljivo izvadite iz rerne koristeći rukavice i ostavite da se ohladi dva, tri minuta dok karamel ne prestane da ključa. Tiganj preklopite tanjirom u koji ćete servirati tart i noseći rukavice za rernu i držeći i tiganji i tanjir za rubove brzo preokrenite. Tigan lagano lupkajte dok tart ne izklizne iz njega. Poslužite toplo i servirajte uz umućenu slatku pavlaku..
Ja sam tart poslužila uz  zaledjenu pavlaku koju sam dobila tako što sam u aparatu za sladoled zaledila 2 dl zasladjene biljne slatke pavlake i 1 dl mleka.


A sada izazov. Naše drago Minjonče me je izazvalo u blogerskoj igrici koja trenutno kruži našom blogosferom.

                                                 



Potrebno je nabrojati koje tri stvari koristite u svom hobiju.

 Masku, peraja, i podvodni fotoaparat. Čik pogodite koji je moj hobi :)

Nabrojati tri stvari koje bih želela da imam :
ikelit podvodno kućište   :), novu masku, i kartu u jednom pravcu za  Sulawesi :)

Izazivam : Nevenu sa bloga Hleb i Lale, Gordanu i njene kuhinjske priče i Natašu  sa bloga Moja slatka kuhinja 















Tarte tatin with pears and cardamom



Serves 7
Ingredients:
50 gram buter ,cold
50 grams sugar
seeds from 10 green cardamom pods
225 grams puff pastry
4 ripe , large pears
1. Peel the pears, cut in half lengthways and remove the cores. Cut the butter and arrange slices  in a large pan. Sprinkle with sugar, then sprinkle with cardamom seeds over. Arrange the pears rounded side down in the pan. Cook over a medium heat for about 15 minutes or until the sugar and butter melt and begin  to bubble with the juice from the pears.
Once the sugar has caramelized remove pan from the heat.Roll out the pastry and cut it into 30 cm round. Gently place it over the pears then the tuck in the edges with a knife. Bake in preheated  oven to 220 °C  for 15 -20 minutes or until the pastry is golden. Remove from the oven and leave the tarte in the pan for about 5 minutes until the juices have stopped bubbling. Invert a serving plate over the pan then wearing oven gloves hold the pan and plate together and quickly turn over. gently shake to release the tarte.  Serve warm with ice cream.


3 Apr 2012

Friands sa jabukama /Apple friands (Apple financiers)


Please scroll down for english version !


Verujem da se I Vama kao I meni dešava da često nakom pripreme slatkiša ostanete sa neiskorišćenim belancima. Nedavno je Petra imala indentičan problem I zatražila je “recepte na sunce” :) koji bi je rešili viška belanaca. To me je podstaklo na razmišljanje. Ja belanca obično pojedem u slanoj verziji u vidu omleta ili fritate ili u slatkoj u vidu Pavlove. I tako , tražeći po netu šta bi još moglo, naišla sam na friands ili financier pastry. To su kolačići koji originalno potiču iz Francuske ali danas su rasprostranjeni po celom svetu. Mekani, ukusni sa hrskavom koricom, idealni su za uz kafu ili slatku užinu. Obično se peku u specifičnim friands plehovima koji su slični plehovima za mafine ali su modlice ovalnog oblika. Za pečenje Vam sasvim lepo može posluziti I pleh za mafine ili pleh za mini tart.
Osnovni recept za friand kolačiće podrazmeva brašno, bademe, puter, belanca a po želji možete dodati voće, naribanu koricu nekog agruma (limun, pomorandža ) ili zrnca vanile.
Ovi kolačići su najlepši I treba ih pojesti istog dana kada se ispeku. Medjutim, prednost je što se pripremljeno testo može držati u frižideru do 3 dana. Tako svakog dana imožete imati sveže ispečene I mirisne kolačiće.
Čak je i obavezno da pripremljeno testo ostavite minimum 6 sati pre pečenja u frižideru da bi testo postalo gusto.
Postoje različite varijante recepta u kojima variraju količine osnovnih sastojaka. Takodje neki koriste prečišćeni puter a neki ne.
Ovo je recept koji se meni pokazao najboljim I najjednostavnijim.
Potrebno je :
(za 4 osobe)
2 belanca
40 gr mlevenih badema ( ja sam koristila I orahe I mogu Vam reći da su kolačići podjednako ukusni)
60 gr putera
80 gr šećera u prahu
25 gr mekog brašna
½ supene kašike naribane korice limuna ili pomarandže
2 jabuke ili 100 gr nekog bobičastog voća ( svežeg ili zamrznutog,ali  ako pravite sa zamrznutim voćem pustite da se voće otopi inače će Vam otpustiti preveliku količinu soka u toku pečenja I poplaviti vam kolačiće :) )
Za pečenje ja sam koristila 4 pleha za mini tart promera 10 cm.
Pomešati brašno, šećer i bademe. Puter otopiti u mikrotalasnoj na maloj snazi ili na šporetu na tihoj vatri. U mešavinu brašna I badema dodati belanca I kratko mutiti da se smesa sjedini. Dodati naribanu koricu I otopljeni puter. Mutiti dok se I sve ne sjedini. Dobićete jedinstvenu gustu masu.
Masu pokrite prozirnom folijom I odložite u frižider na minimum 6 sati. Najbolje je da testo pripremite dan ranije.
Plehove ili obložite peko papirom ili premažite puterom I pospite sa malo brašna. Višak brašna istresite iz kalupčić. U svaki kalup sipajte po kašiku smese I donjom stranom kašike ravnomerno razmažite po kalupu. Odzgo aranžirajte voće. Pecite u zagrejanoj rerni na sredinjoj prečki  na 180° C 25 minuta dok ivice testa ne dobije lepu zlaćanu boji.
Izvadite iz rerne, pustite da se skroz ohlade pa pažljivo izvaditi iz plehova. Meni je ovo išlo dosta lako jer sam ja moje plehove obložila paprom za pečenje. :)
Pospite prah šečerom I služite. Ispečeni kolačići mogu se održati u zatvorenoj kutiji nekoliko dana na sobnoj temperaturi. Ipak ponavljam, meni je draža opcija da od pripremljene mase ispečem svaki dan sveže.
Prijatno! 

Apple friands (Apple financiers)
(For 4 servings )
80 grams icing sugar
25 grams cake flour
40 grams finely ground almonds or almond meal
2 large egg whites
½ tablespoon lemon or orange grated rind
60 grams unsalted butter, melted and still warm
2 apples
In the  large bowl combine flour, almonds and sugar. Add the egg whites , orange or lemon  rind and mix until smooth. Mix in the butter. Cover the bowl with plastic wrap and refrigerate the batter for at least 6 hours. Batter can be refrigerate for up to 3 days.
Preheat the oven to 180°C; Line  mini tart pans with baking paper. Divide the batter among the prepared pans and arrange with sliced apples. Bake for 25 minutes.
Let cool completely in the mini tart pans on a wire rack. Carefully remove from the pans.
Sprinkle with some extra icing sugar and serve.
Friands are best eaten on the day they are made . They will keep for a couple of days if covered and left at room temperature or you can use refrigerate batter and make fresh friands every day. :)