30 Jan 2013

Kokos kivi kapkejks sa ananas kremom / Coconut Kiwi Cupcakes with Pineapple Frosting

Please , scroll down for English version 


Ovog meseca u blogersko igri Ajme koliko nas je , imali smo pravi izazov. Naša draga domaćica Sanja nam je zadala temu kivi. Branka je lepo opisala naseljavanje kivija na našim ex-Yu primorskim prostorima. Tako ni naša bašta nije ostala pošteđena kivi najezde. Ove slike kivija nastale su letos.


 Kivi do sada nisam nikada pekla , obično ga jedem ili samog ili u voćnim salatama ili u sorbetu sa mentom. Ovoga puta odlučila sam da probam da napravim kapkejove. Recept sam pronašla u kuvaru Bake it in a Cupcake.  Kiselkasti kivi se fantastično uklopio sa kokosom i ananasom. Posle prvog griza zamišljate da ste na tropskom ostrvu i da igrate hulu.  Definitivno ću ih ponovo praviti. Jedini što ću promentiti je krem. Ovaj krem jeste klasičan krem od putera (buttercream)  obogaćen anansom kojim se filuju kapkejkovi ali je za moj ukus malo premasan. Međutim ako volite buttercream , volećete ovaj fil.


Potrebno je :
 (12 komada)
 (mera je šolja od 240 ml)
Za testo: 
2/3 šolje kokosovog brašna
5 većih kivija
1/2 šolje putera na sobnoj temperaturi
1 šolja šećera
2 jajeta
1 1/2 kafena kašičica arome vanile
1 1/2 kafena kašičica praška za pecivo
1/4  kafene kašičice sode bikarbone
1/8 kafene kašičice soli
1/2 šolje kokosovog mleka
1 1/2 šolje brašna
1/2 šolje kisele pavlake

Za krem:
160 gr putera
160 gr seckanog anansa iz konzerve
3/4 šolje šećera u prahu
1/2 supene kašike mleka (opciono)

Za ukrašavanje možete koristiti kokos ili  seckani ananas iz konzerve,sveži  kivi ili  kao ja sitno seckani  kandirani  ananasa u boji.


Priprema :
Zagrejte rernu na 180 °C. Kokosovo brašno rasporedite na plehu obloženom peko papriom u tankom sloju i pecite 10 minuta dok ne postane zlatno-braon. Pustite da se ohladi dok pripremate testo. Kivi ogulite i nasecite na kriške debljine 5 mm. Poslažite kriške na list papirnog ubrusa , prekrijte drugim listom i lagano utapkajte da upijete vlagu. Brašno izmešajte sa praškom za pecivom i sodom bikarbonom i prosejte.
U većoj posudi , kremasto umitite puter i šećer pa dodajte jaja i mutitie dok se sve ne sjedini. Dodajte vanilu i so. Sjedinite dobro. Dodajte kokosovo mleko i kiselu pavlaku. Dobro promešajte. Polako iz više puta dodajte brašno . Dobro izmešajte. Na kraju dodajte tostirano kokosovo brašno i ponovo sve dobro promešajte dok se sve ne sjedini.
Kalup za mafine  obložite korpicama za pečenje. U svaku korpicu stavite prvo po supenu kašiku testa pa krišku kivija zatim pola kašike testa , još jednu krišku kivija i završite sa pola kašike testa. Pecite ih u zagrejanoj rerni na 180°C 25 minuta.
Nakon toga ,izvadite ih iz rerne i ostavite da se ohlade u kalupu.
Krem:
Puter  mutite sa šećerom u prahu , par minuta dok ne postane kremast. Dodajte seckani ananas, kašiku po kašiku  i mutite dok se sve ne sjedini. Zbog kiseline u ananasu može doći do razdvajanja krema. Ako do toga dođe, dodajte još kašiku dve šećera u prahu. Ako krem postane suviše čvrst, rastvorite ga sa pola kašike mleka.

Svaki kolač premažite sa kašikom krema i ukrasite po želji.
Prijatno :)

Coconut Kiwi Cupcakes with Pineapple Frosting

 

I love new cookbooks! I recently got "Bake it in a cupcake" and  decided to try recipe for coconut kiwi cupcakes with pineapple frosting. Usually I eat kiwi fresh, alone or in fruit salad.  I've never baked with kiwis before, but this combination  is wonderful with all the tropical flavors. I would strongly suggest other cupcake lovers to give these a try. :) After only one bite you are going to dance hula. :) 

Ingredients : 
(Recipe adopted from "Bake it in a cupcake")
(for 12 cupcakes) 
2/3 cup finely shredded unsweetened coconut, plus more for garnish
5 large kiwis

1/2 cup  unsalted butter, at room temperature
1 cups granulated sugar

2 large eggs
1 teaspoons vanilla extract
1 teaspoons baking powder
1/4 teaspoon baking soda
1/8 teaspoon salt
1/2 cup  coconut cream ( I used coconut milk because coconut cream is not available in my country)
1 1/2  cups unbleached all-purpose flour

1/2 cups milk ( I used sour cream because I used  coconut milk instead of coconut cream, so I wanted same butter texture)
FROSTING

2/3 cup  unsalted butter, at room temperature
3/4 cups powdered sugar, or more as needed
1 (8-ounce) can crushed pineapple, drained

1/2  tablespoons whole milk, if needed

Spread coconut in a thin layer on a baking sheet and  toast it  in the preheated oven to 350F for 10 minutes .  Let it cool. Peel and slice the kiwis ¼ inch thick. Lay the slices out on a paper towel and top with another paper towel to absorb some moisture. Mix flour,baking powder and baking soda and sift. Cream the butter and sugar . Add eggs ,one by one, vanilla extract, salt  and mix well. Add coconut milk and sour cream. Mix well. Add flour mix, spoon by spoon and mix well. At the end add toasted coconut and mix well. Line a muffin pan with baking cups. Pour the batter into each cup in the prepared tins so they are about three-quarters full. Place a slice of kiwi in each cup and gently press it into the batter. Bake cakes  in preheated oven to 350 F for 25 minutes. Allow the cupcakes  to cool completely before frosting. 
For frosting: 
Cream the butter and  sugar on medium-high speed until fluffy. Add the pineapple a  spoonful at a time. The acid in the pineapple juice might cause the frosting to separate a little. If this happens, just add more powdered sugar, a spoon or two , until the consistency is smooth again. If the frosting becomes too thick, add the milk.
Spread the frosting on top of the cooled cupcakes. Decorate with coconut, kiwi  or candied pineapples as I do.
Enjoy!

25 Jan 2013

Čorba sa harisom i leblebijom / Soup with harissa and chickpea

 Please scroll down for English version 


Čorbe, paprikaši ,gulaši su uvek bili moja ultimativna comfort food. Volim ih čak više od slatkiša. A od kada se u Maxijima pojavila kuvana leblebija ova čorbica je vrlo često na našoj trpezi. Ne znam da li ste čuli za harisu? Ako jeste, onda znate da je harisa pasta od ljutih parika koja se koristi u severno-afričkoj kuhinji. Recepti variraju od domaćinstva do domaćinstva i prenose se sa kolena na koleno. Osnovni recept podrazumeva korijander, kumin i naravno ljute paprike. Po nekim receptima se u harisu dodaju kim  ili limunov sok ili crvena slatka parika  a  u neke i pasta od paradajza. Nema pravila. Bitno je pronaći recept koji odgovara vašem ukusu.

Recept za harisu koji se meni dopao ide ovako :

1 kašičica korijandera u zrnu
1/2  kašičice kima u zrnu
1 kašičica kumina u zrnu
1 pečena crvena parika
2 sveže ljute paprike  očišćene od semene lože
sok od pola limuna
1 kašika maslinovog ulja
1 kašičica pirea od paradajza
2 čena belog luka 

Kim, korijander i kumin na teflonskom suvom  tiganju tostirati oko 2-3 minuta. Zatim ih prebaciti u avan i samleti u prah. Ako nemate avan , možete koristiti mlin za kafu. Pečenu pariku oljuštite i očistite od semenki. Ubacite u blender sa ostalim sastojcima uključujići i začinski meševaninu i blendajte dok ne dobijete homogenu pastu. Pastu prebacite u čistu teglicu. odozgo sipajte malo ulja da prekrije pastu  i u frižideru je onda možete držati do mesec dana. Za ovu čorbu će vam trebati kašika harise za dve osobe. Ostatak možete iskoristiti za mariniranje piletine. Recept uskoro :)


Za čorbu potrebno je :
1 kašika maslinovog ulja
50 gr pancete
1 kašika harise
1 stabljika celera
1 krompir
1 veća glavice crvenog luka 
1/2 manje glavice komorača
200 gr kuvane leblebije iz konzerve
200 gr paradajz pelata
1 supena kašika svežeg origana ili 1/2 kašike suvog
2 lista lovora
500 ml juneće supe
1 dl belog vina
1 supena kašika sveže seckanog peršuna

Pancetu iseckajte na trake. Zagrejte maslinovo ulje u dubokoj šerpi i kratko propržite pancetu na srednjoj temperaturi dok ne dobije lepu zlatnu boju. Ocedite i izvadite proprženu pancetu i stavite na tanjir sa strane. U istu šerpu ubacite kašiku harise i kratko propržite minut, dva pa ubacite na kocke iseckan luk, anis, celer  i kockice krompira. Pržite ih poklopljene 10 minuta u pokrivenoj šerpi na tihoj vatri. Mešajte povremeno da ne zagori. Nalijte supom , dodajte lovor i  pelat koji ste predhodno iseckali. Kuvajte na srednjoj vatri 20 minuta pa pred kraj ubacite kuvanu i ocedjenu leblebiju, vino , origano  i kuvajte još 10 minuta. Sipajte u duboke tanjire i  odozgo pospite proprženu pancetu i sitno seckani sveži peršun.
Prijatno :)

 Soup with harissa and chickpea


This recipe use high fiber vegetables, bacon  and flavorful spices in harissa pasta  to create hearty meal that will warm you up and leave you feeling satisfied. Harissa is a hot red pepper paste used in North African cooking. It’s a mixture of peppers,  red chillies, garlic, caraway seeds, ground cumin and coriander, tomato puree, salt and olive oil and is added to many recipes for increased flavor. You can easily make at home. 
You will need:
1 tsp caraway seeds
1 tsp cumin seeds
1 tsp coriander seeds
1 red pepper , rosted 
1 tbsp olive oil 
1 tsp tomato puree
2 garlic cloves 
juce from 1/2 lemon 
2 red chillies, fresh

Toast coriander, cumin and caraway seeds in small, dry skillet over medium heat until they start to brown, about 2 minutes. Transfer to spice mill and  process until finely ground. Remove stems and seeds from chillies. Put all ingredients in a blender and puree in a smooth paste.  Transfer paste into a clean jar and drizzle a small amount of olive oil on top to keep fresh. Will keep for a month in the refrigerator.
For soup : 
( 2 servings) 
1 tbsp harissa
1 tbsp olive oil
50 gr pancetta ,chopped
1 potato , peeled and chopped 
1/2 small fennel , chopped 
1 celery stick, chopped 
1 tbsp fresh oregano, chopped
1 tbsp fresh parsley, chopped 
1 dl white wine 
1 bay leaf 
500 ml beef soup 
1 can (7 oz) cooked chickpea
1 can (7oz) chopped tomato 
1 red onion ,chopped 

Heat the olive oil in a large saucepan and fry the pancetta until golden, then remove. Stir in harissa and  fry for one or two minutes. Add  the onion, potato, celery and  fennel to the pan. Cover and soften over a low heat for 10 minutes. Add soup,  tomatoes, bay leaf and continue cooking for 20 minutes. Add the wine ,oregano  and chickpeas. Season well with salt and pepper and simmer in a half-covered pan for 10 minutes. Remove the bay leaf, sprinkle pancetta and parsley over and serve.
Enjoy!




19 Jan 2013

FIt and yummy: Banana hleb bez šećera sa kakaom i narandžom / Sugar-free Banana bread with cocoa and orange

 Please scroll down for English version


Nedavno sam u radnji pronašla male banane čiji je ukus znatno intezivniji od njihovih krupnijih rođaka koje se kod nas obično prodaju. Male banane osim što su ukusnije dosta su i slađe. Ovo je prvi put da ih vidim da se prodaju kod nas. Nadam se da će ih biti i ubuduće. A onda mi je palo na pamet da napravim nešto sa njima. I tako u čast Ivanovog polaska u teretanu  nastade ovaj hleb od banana bez šećera.  Zasladila sam ga sušenim urmama. Sušenim ne kandiranim! Često se kod nas kandirane urme prodaju kao sušene. Sušene nemaju dodati šećer a razlikovaćete ih od kandiranih  tako što im je kožica suva a ne lepljiva kao kod kandiranih. Kakao i pomarandža su oduvek bili dobri drugari i u ovom kolaču se divno nadopunjuju sa bananama.
Potrebno je :
( 20 kriški)
-->
50 gr omekšalog putera 1/3 cup
70 gr jogurta  1/3 cup
50 gr kakaa / ½ cup
100 gr brašna 1cup
200 gr urmi
100 gr pečenih oraha( orahe propecite u rerni 10 minuta na 200 °C )
2 jaja
korica jedne pomorandže
1 kk praška za pecivo
1 kk sode bikarbone
400 gr malih zrelih banana  



Urme očistite od koščica. Banane ogulite i uz pomoć štapnog miksera od banana i urmi napravite pire. Puter penasto umutite i dodajte mu pire od banane i urmi iz više puta. Svaki put pre dodavanja nove količine pirea sve dobro izmešajte. Zatim  dodajte i jaja i sve dobro umutite.  Promešajte brašno sa kakaom , praškom za pecivom , sodom bikarbonom pa prosejte. Mešavinu brašna polako dodajte u mokre sastojke i dobro promešajte. Dodajte  rendanu koricu pomarandže. Promešajte.  Orahe u multipraktiku kruno naseckajte , promešajte sa jednom kašikom brašna pa dodajte u smesu. Brašno će pomoći da orasi ne padnu na dno kolača. Pravougaonu modlu za hleb obložite peko papirom , sipajte smesu u kalup, kašikom poravnajte vrh i pecite u zagrejanoj rerni na 180°C 40-45 minuta. Nakon 40 minuta proverite čačkalicom da li je kolač pečen . Bocnite hleb čačkalicom i ako je čačkalica suva , kolač je gotov. Ako nije, pecite još pet minuta pa ponovo proverite. Pazite da ne prepečete hleb da ne postane previše suv. Pustite da se ohladi,  skuvajte svoj omiljeni čaj i uživajte bez griže savesti. 
Ipak  jedna kriška ima samo 132 kcal. :)


 Sugar-free banana bread with cocoa and orange



Looking for guilt-free , sugar-free cake for your sweet tooth?  :) Here it is. This banana bread is sweeten with dried dates and spiced with cocoa and orange rind. Perfect combination ! Did I tell you that one serving have only 132 kcal? :) 
Well, what are you still waiting? Go and make your own loaf. :)

Ingredients : 
(20 servings) 

50 gr or  1/3 cup room-temperature  butter
70 gr  or   1/3 cup yogurt
50 gr or  / ½ cup cocoa
100 gr or  1cup all purpose flour + 1 extra tbsp
200 gr  or 7 oz  dried dates
100 gr or 3.5 oz toasted walnuts
2 egg
grated rind of 1 orange
1 tsp baking powder
1 tsp baking soda
4 small riped bananas

Sift  flour, cocoa , baking powder and baking soda. Place bananas and pitted dates  in a  blender and puree. Cream together butter and bananas/date pure  until light and fluffy using an electric mixer. Once blended, add the eggs and mix until fluffy, about 3 minutes. Add flour/cocoa mixture. Blend until batter is smooth. Add grated orange rind. Mix well. Using food processor chop toasted walnuts and mix with 1 tbsp flour. Flour will prevent walnuts to sink on the bottom of the bread. Add walnuts to the batter. Mix well. Line loaf pan with baking paper. Preheat oven to 350 F ( 180°C) Bake for 40-45 minutes . Let it cool  , cook your favorite tea and enjoy. :)
For nutritional informations  please visit http://nutritiondata.self.com/facts/recipe/2756276/2

12 Jan 2013

Kroketi od karfiola iz rerne sa sosom od pečenog belog luka /Oven fried cauliflower croquettes with roasted garlic sauce

 Please scroll down for English version


Ovo su moji omiljeni kroketi. Pečeni su na  vrućem vazduhu u rerni i posluženi uz superukusni sos od pečenog belog luka. Imaju isti hrskavu  koricu i mekanu sredinu kao i oni iz frinteze ali i mnogo manje ulja.  Ovaj način pripreme može se pripremiti na bilo koje krokete , od ribe, piletine , pirinča ili nekog drugog povrća. Probajte, nećete zažaliti.

Za krokete od karfiola potrebno Vam je :
(za 12 komada) 
200 gr karfiola
250 gr krompira
1 žumance
1 kašika maslinovog ulja
1 veza peršuna, sitno seckana
25 gr rendanog pekorina
70 gr fete ili belog ovčijeg sira ,starijeg
so, biber po ukusu 
Za paniranje :
1 jaja
1 belance
50 gr brašna
50 gr hlebnih mrvica
Za premazivanje :
1 1/2  kašika maslinovog ulja 
Za sos:
100 gr kisele pavlake sa 12% mm
2 veće glavice belog luka
1/4 kašičice Dion senfa
1/4 kašičice soka od limuna
1/8 kašičice meda
so, biber po ukusu
 Zagrejte rernu na 200°C. Glavice belog luka operite i presecite horizontalno na pola. Svaku polovinu posolite, pouljite i stavite u manju vatrostalnu posudu ili pleh tako da je presečena strana na dole. Pecite ih na sredini rerne 30 minuta. Za to vreme pripremite korkete .
Ja sam karfiol kuvala u mikrotalasnoj u poklopljenoj vatrostalnoj posudi 6 minuta na 850W. Izvadila sam karfiol pa stavila krompir i njega kuvala na 850W 7 minuta. Pustite da se krompir i karfiol ohlade a za to vreme iseckajte sitno peršun i ubacite ga  u veću posudu u kojoj ćete moći da promešate sve sastojke za krokete. Sitno naseckajte ohladjeni krompir i karfiol , dodajte rendani pekorino, na kockice iseckanu fetu  i žumance umućeno sa kašikom ulja. Posolite i pobiberite. Nemojte preterivati prilikom soljenja jer su i feta i pekorino slani. Dobro promešajte sve sastojke. Kašikom za sladoled od smese za krokete vadite kugle i ređajte na radnu površinu. Ja od ove smese dobijem 12 kugli. Svaku kuglu uvaljajte u brašno i rukom oblikujte u valjak . Kroket onda umočite u umućeno jaje i belance pa u hlebne mrvice. Ponavljate postupak dok ne utrošite sav materijal. Gotove krokete ređajte na pleh koji ste predhodno obložili peko papirom. Kašiku i po ulja sipajte u šoljicu i sa četkicom premažite odozgo svaki kroket sa uljem .


Pecite ih u zagrejanoj rerni na 200°C  koristeći ventilator 20 minuta.
Dok se kroketi peku napravite sos.  Viljuškom iz opni istisnite pečeni beli luk. Ubacite u blender sa kiselom pavlakom, senfom ,medom ,sokom od limuna i blendajte dok ne dobijete svilenkasti glatki umak. Posolite i pobiberite po ukusu. Ivan i ja ovaj sos obožavamo i mogli bi sa njim pojesti i đon od patike. :) Navukli smo se na pečeni beli luk posle Irenine piletine sa 40 čenova belog luka.
Služite uz tople krokete.
Prijatno :)

Oven fried cauliflower croquettes with roasted garlic sauce




Oven fried croquettes have  same great texture as high calories croquettes from the fryer.If one of your's New Year's resolution is to eat healthier, You will  love these croquettes. Try it. :)

Ingredients:
(12 croquettes)

For croquettes: 
200 gr cooked cauliflower , finely chopped
250 gr cooked potato , finely chopped
1 tbsp olive oil
1 egg yolk
4 tbsp chopped parsley
2 tbsp cheese Pecorino Romano ,grated
70 gr feta  , finely chopped
salt, pepper to taste
For coating: 
50 gr bread crumbs
50 gr all purpose flour
1 egg
1 egg white
For glazing: 
1 1/2 tbsp olive oil
For sauce: 
100 gr sour cream , 12% bf
2 garlic heads
1/4 tsp Dijon mustard
1/4 tsp lemon juice
1/8 tsp tsp honey
salt, pepper to taste


Preheat oven to 200°C . Cut garlic heads in a half. Drizzly with olive oil and salt. Put garlic with cut side down into a pan and roast for 30 minutes.
Mix egg yolk with 1 tbsp olive oil. In a large bowl add chopped cauliflower, potato, parsley, grated Pecorino, feta and yolk/oil mix. Mix it well. With ice cream spoon make a balls of mixture. Roll every ball first into flour , then into mixture of whipped egg and egg white and in the end  into bread crumbs. Place finished croquettes into a baking pan lined with baking paper. Using a kitchen brush glaze every croquette with a little oil.
Bake into a preheated oven to 200°C, using a fan for 20 minutes.
Using a fork squeeze the whole garlic heads until the cloves pop out. Put roasted garlic, sour cream, lemon juice, honey, mustard into a blender and pulse until you get smote sauce.
Serve with warm croquettes .
Enjoy !



11 Jan 2013

Aromatični paprikaš / Aromatic stew

 Please scroll down for English version 


 Poslednja tri  dana kijam, kašljem ,cure mi oči, nos, grebe me grlo a i malo sam nagluva. Vreme provodim ispred tv, uz brdo čajeva i ceđene narandže, gledajući Food Network i svađajući se sa tv-om. Valjda nekako tv počnem da gledam u vreme emisije  Diners, Drive-Ins and Dives , kada Guy Fieri  obilazi restorane brze hrane  po Americi . Jao ljudi, kolike porcije oni jedu. To su brda hrane na ogromnim tanjirima. Hamburgeri i sendviči za koje po meni  jedino piton može dovoljno da zine, brda pomfrita..... Od povrća su  najčešće i jedino zastupljeni kiseli krastavci , luk i pokoji list zelene salate. A gosti dajnera...  Uz njih Guy deluje sitno!
Nakon mojih žustrih svađa sa tv-om, potrebno mi je nešto lepo i toplo da se okrepim. Ovih dana živim na ovom paprikašu. Pravim ga u ekspres loncu pa mi to dodatno olakšava i skraćuje vreme pripreme.
 Potrebno vam je :
(za dve osobe)
300 gr mesa ( može mršavo juneće ili svinjsko ili pileće bež kože.  Izaberite šta volite ili šta vam je pri ruci)
300 gr krompira
1 veća glavica luka
2 čena belog luka 
200 gr šargarepe
1 kašika ulja
1/8 kašičice kima u zrnu
1/8 kašičice korijandera u zrnu
sok od jedne narandže
2 supene kašike seckanog peršuna
1/8 kašičice ljute aleve parike
so i biber po ukusu


Ulje zagrejte u ekspres loncu  i kratko propržite sitno seckani  crni i beli luk. Dodajte šargarepe u komadu ( ako su veće isecite ih na pola) , meso u komadu  i nalijte vodom da meso ogrezne. Zatvorite ekspres lonac i kuvajte na srednjoj temperaturi. Kada lonac prošišti, kuvajte još 5 minuta pa sklonite sa vatre. Ako nemate ekspres lonac, kuvajte dok se meso ne kuva. To će zavisiti od vrste  ali i oblika komada mesa. Povremeno probajte viljuskom sve dok meso ne bude meko.
 Pustite da sva para izađe , otvorite lonac, izvadite meso pa ručnim blenderom u loncu napravite krem supu od šargarepe. Krompir iseckan na veće kocke (2x2 cm) ubacite u lonac sa  supom od šargarepe i kuvajte na srednjoj vatri. Meso iseckajte na kocke veličine krompira i dodajte u lonac zajedno sa listom lovora. Ako je potrebno dodajte još vode , da sve bude prekriveno tečnošću. Kuvajte na srednjoj vatri oko pola sata dok se krompir ne skuva. Mešajte povremeno da ne zagori. Pred kraj kuvanja  na vrućem tiganju bez dodatka ulja ispecite zrna kima i korijandera oko jedan minut uz stalno mešanje.


Posle ih u avanu istucajte da dobijete prah. Kada je paprikaš gotov, sklonite ga sa vatre, dodajte seckani peršun, mešavinu kima i korijandera, sok od narandže, alevu pariku i posolite i pobiberite po ukusu. Vratite na vatru da sve još jednom proključa i servirajte.
Verujte mi uživaćete u ovom toplom i mirisnom paprikašu.





Aromatic stew 

 

This stew is the ultimate comfort food for me. It's easy to make with simple ingredients. Spice mix makes this stew  a perfect way to beat the chill outside. 

Ingredinats 
(for two persons) 
 1 tbsp olive oil
300 gr meat ( you can use lean beef, pork or skinless chicken )
200 gr carrots
300 gr fresh potato, peeled and chopped into cubes
1 large onion ,chopped
2 garlic cloves, chopped
2 tbsp chopped parsley
1/8 tsp coriander seeds
1/8 tsp cumin seeds 
fresh juice from one orange 
1/8 tsp cayenne pepper 
salt and black pepper to taste 
Heat the olive oil in a pressure cooker and fry the onion and garlic until golden. Add unchopped carrots and unchopped meat. Cover with water. Close the lid, and secure the pressure regulator. Cook over medium heat  until you start to hear sizzling. Cook for more 5 minutes. Then, release the pressure according to the manufacturer's instructions. Remove the lid, take out the meat and using a hand blender puree carrots . Add the potatoes and bay leaf  to the carrot soup and continue to cook without lid. Chopped cooked meat into cubes and add to stew.Add water to cover meat and potato.  Cook over medium heat for 30 minutes until potatoes are cooked, stirring occasionally. Heat a small frying pan over a low heat and roast the coriander and cumin  seeds for about a minute, stirring. Using a mortar and pestle, pound the spices to a powder. Remove  a stew from the heat and add orange juice, cumin/coriander powder, cayenne pepper, parsley . Season stew with salt and fresh pepper, to taste. Mix well.
Serve immediately. 
ENJOY!

5 Jan 2013

Rođendanska torta

Ovo je torta sa kojom sam proslavila skore sve moje rođendane do osamnaeste godine. Moja mama nikada nije volela da preterano eksperimentiše u kuhinji, odbacivala je u startu kolače i torte sa živim jajima i tako smo mi sva porodična okupljanja i slavlja provodili ili uz ovu ,Sonja tortu ili panj tortu. Ne znam zašto ova torta nosi ime Sonja. Često sam se pitala koja je to Sonja , čiju tortu mi jedemo. Ali zapisana je tako u  bakinom a kasnije i prepisana u mamin kuvar. Bakin kuvar obiluje raznim divnim receptima  i volela bih da u narednom periodu objavim neke od njih,  i tako ih sačuvam od zaborava. Deda je imao jako lep rukopis i većina recepata je ispisana njegovom rukom. Kada njega više nije bilo, kuvar je nastavila  da piše baka . Ima par recepata koje je napisala i mama kao i par mojih trogodišnih žvrljotina koje sam uspela da ubacim kada me niko nije gledao. Ovaj stari požuteli kuvar u meni budi brojne lepe uspomene pomešane sa mirisima iz kuhinje  kao i Sonja torta,  pa nije ni čudo što sam ove godine  za rođendansku tortu izabrala baš nju.

Za maminu verziju Sonja torte  karakteristično je i da ona nikada nije bila pravljenja od običnih oraha nego od pekana ,obzirom da smo imali dva ogromna stabla u dvorištu. U nekom trenutku tata ih je posekao , plašeći se da ne potkopaju temelje kuće. Međutim i danas je ostao  komišijin pekan čije plodove sam letos sakupila.

 A i  ove godine sam  posadila malo drvce u sred dvorište  te ostaje da sačekamo par godina pa da rešim problem snabdevanja  pekana za sve food blogere ovih prostora. :)

Potrebno je :
10 jaja
10 kašika šećera
rendana kora jednog limuna
2 ravne kašike oštrog brašna
3  ravne kašike mrvica od biskvita ( ja sam koristila prezlu)
6  prepunjenih kašika mlevenih pekan oraha

Za fil:
200 gr putera
200 gr prah šećera
200 gr mlevenih pekan oraha
10 kašika vrelog mleka
2 vanilin šećera
3 kašike ruma

Jaja i šećer u velikoj posudi mutiti mikserom pola sata na srednje  brzini, sve dok masa ne postane svelto žuta i gusta. Tada polako iz više puta dodati mlevene pekane , brašno, prezlu i koricu limuna. Sve presuti u okruglu modlu obloženu peko papirom ili namazanu puterom i posutom brašnom. Peći u zagrejanoj rerni na 180°C 30- 40 minuta . Prvih 25 minuta nikako ne otvarajte rernu a posle ako vidite da vam gornja strana torta počinje da tamni prekrite je aluminijumskom folijom. Da bi znali da li je torta gotova ubodite je čačkalicom i ako je čačkalica suva, torta je gotova.
Izvadite i pustite da se ohladi u kalupu.
Fil se lako priprema.
200 gr mlevenih pekan oraha poparite da 10 kašika vrelog mleka i dodajte rum i vanilin šećer i sve dobro promešajte. Pustite da se ohladi. Puter sa šećerom penasto umutite . Umućenom puteru dodajte prohlađene orahe i sve dobro izmešajte.
Ohlađenu tortu isecite na tri dela i filujte. Malo fila ostavite da tortu premažete i sa strana ili ako hoćete možete da napravite buttercream kao što sam u ovom slučaju ja uradila kojim ćete premazati tortu. Pustite da odstoji jedan dan pa pozovite prijatelje , zapalite svećice, zamislite želju i uživajte. :)


Izvolite, poslužite se i Vi :)